Las torres de pisos eran pinceladas de Watteau
contra contaminación lapislázuli.
Más allá, el día en fase terminal presagiaba
una desintegración magnífica.
Así que nos fuimos al parque
donde Sol, antes de marcharse,
nos besó los ojos muchas veces
mientras los árboles de largas sombras
susurraban himnos disonantes.
Más tarde
el cadáver de Luna saldrá a flote
y escucharemos los trenes
traquetear chiflados a través de la noche.
Poema traducido del inglés. El original, "Small Joys", está disponible en: http://livepoet.blogspot.com/
1 comentario:
pequeñas, pero satisfacciones
Publicar un comentario